Diesen Beitrag melden
Ein Politiker der die Sprache der einfachen Leute spricht, das wäre doch mal was Neues,... in egal welchem Land.
22. Januar 2019 16:15; Akt: 22.01.2019 16:37 Print

Jean-Claude Juncker sprach am Dienstag in Rahmen der Unterzeichnung des «Vertrags von Aachen». (Bild: AFP/Ludovic Marin)
Jean-Claude Juncker nutzt die luxemburgische Sprache nicht nur, wenn er mit Menschen aus dem Großherzogtum spricht. Der Präsident der Europäischen Kommission und ehemalige Premierminister des Großherzogtums (1995-2013) erklärte am Dienstag humorvoll den Gebrauch seiner Muttersprache.
Bildstrecken Juncker wuschelt einer Amtskollegin durchs Haar«Wenn ich kein Wort auf Deutsch finden kann, benutze ich Französisch. Und wenn ich kein Wort auf Französisch finde, benutze ich Deutsch», sagte Juncker während seiner Rede zur Unterzeichnung des deutsch-französischen Freundschaftspakts in Aachen, als er von einer Sprache zur anderen wechselte. «Und wenn ich kein Worte in beiden Sprachen finde, nehme ich eben den luxemburgischen Ausdruck, fügte er hinzu und brachte damit das Publikum zum Lachen.
Im Jahr 2016 vertrat Juncker die Ansicht, dass der luxemburgische Premierminister bei europäischen Treffen einen besonderen Platz habe, weil er Französisch und Deutsch spreche. «Wir hatten noch nie einen französischen Präsidenten, der Deutsch sprach, und noch keinen deutschen Kanzler, der Französisch sprach. Das gibt dem luxemburgischen Premierminister durchaus einen Mehrwert», sagte er damals.
(jg/L'essentiel)
Unsere Leser kommentieren fleißig – Tag für Tag gehen Hunderte Meinungen zu allen möglichen Themen ein. Da die Verantwortung für alle Inhalte auf der Website bei der Redaktion liegt, werden die Beiträge vorab gesichtet. Das dauert manchmal eben einige Zeit.
Womöglich wurde der Beitrag in einer Fremdsprache verfasst. Wir geben nur Kommentare in den Landessprachen Luxemburgisch, Deutsch und Französisch frei. Beiträge, die Beleidigungen, Verleumdungen oder Diffamierungen enthalten, werden sofort gelöscht. Auch Kommentare, die aufgrund mangelnder Orthografie quasi unlesbar oder in Versalien geschrieben sind, werden das Licht der Öffentlichkeit nie erblicken.
«L'essentiel» ist nicht dazu verpflichtet, eingehende Kommentare zu veröffentlichen. Ebenso haben die kommentierenden Leser keinen Anspruch darauf, dass ihre verfassten Beiträge auf der Seite erscheinen.
Schreiben Sie an feedback@lessentiel.lu
Hinweis: Wir beantworten keine Fragen, die sich auf einzelne Kommentare beziehen.
Diesen Beitrag melden
Ein Politiker der die Sprache der einfachen Leute spricht, das wäre doch mal was Neues,... in egal welchem Land.
Diesen Beitrag melden
Valéry Giscard d’Estaing spricht hervorragend Deutsch.
Diesen Beitrag melden
den här Junker as net nemmen e kapablen politiker-en huet och nach humor.en brengt et färdeg dat leit em nolauchteren-dass nie langweileg.
Valéry Giscard d’Estaing spricht hervorragend Deutsch.
den här Junker as net nemmen e kapablen politiker-en huet och nach humor.en brengt et färdeg dat leit em nolauchteren-dass nie langweileg.
Dies fällt unter die Rubrik "JUNCKERS GESABBELTE SPRÜCHE", mittlerweile zu einem Konvolut, einer dicken Kladde geschwollen, würden diese jemals in Papier gegossen; zu unser aller Glück (bisher) jedoch nicht. - Aber bitte! Immer gerne!
Ein Politiker der die Sprache der einfachen Leute spricht, das wäre doch mal was Neues,... in egal welchem Land.