Google Translate

08 août 2017 07:52; Act: 08.08.2017 08:59 Print

Google parlera bientôt un meilleur luxembourgeois

LUXEMBOURG - Google fait des efforts notables pour améliorer la traduction de son luxembourgeois dans d'autres langues, grâce à un système de pointe.

storybild

Le Luxembourg est aussi désormais une langue du projet traduction de la communauté Google, ce qui permet aux utilisateurs de proposer leurs propres traductions. (photo: L'essentiel)

  • par e-mail
Sur ce sujet

Intégré au service de traduction du géant américain Google en février 2016, le luxembourgeois traduit n'était pas des plus cohérents depuis lors. Il avait même été vivement critiqué, notamment pour sa traduction de «Lëtzebuerg» en... «Irlande». Des incohérences qui avaient été signalées à Google, qui avait à cœur d'offrir une meilleure traduction. Désormais, cet extrait de discours de Xavier Bettel («Lëtzebuerg ass e Land, dat et an der Vergaangenheet ëmmer nees fäerdeg bruecht huet, sech ze erneieren, no vir ze kucken a gestäerkt aus Krisen eraus ze goen») ne sera plus traduit «L'Irlande est un pays qui est dans le passé toujours améliore off, ont été persistante, Forward Look et amélioré des crises d'aller», mais: «Le Luxembourg est un pays qui a réussi à se réaliser de nouveau, à se renouveler, à aller de l'avant et à être renforcé par les crises», selon le site.

Selon les tests de L'essentiel pourtant, si la traduction de l'anglais vers le luxembourgeois et inversement est plutôt au point, les autres traductions du et vers le luxembourgeois sont presque aussi peu compréhensibles qu'avant. Selon la communication de Google contactée par L'essentiel, le déploiement a déjà été effectué et pourrait n'être visible que depuis certaines zones, comme en Belgique... Mais pas encore sur google.lu. En attendant, il se peut que vous trouviez encore des traces de l'Irlande dans le discours de Bettel. Les changements devraient être effectifs prochainement.

Au fil du temps et des propositions -voire remontrances en ligne- des utilisateurs, l'outil évolutif de traduction de Google s'est amélioré. Mais Google a également annoncé à L'essentiel une meilleure précision grâce à la technologie de pointe neuronale développée par la section recherche du groupe. «La traduction neuronale est bien plus fine que celle de l’ancien système qui se basait sur des fragments de phrase (Phrase-Based Machine Translation, en anglais). Désormais, la traduction concerne les phrases dans leur entièreté et non plus des morceaux de celles-ci», précise la communication de Google. Les traductions de l'anglais vers le luxembourgeois profitent notamment pleinement de ce système.

(JV/L'essentiel)

Vous venez de publier un commentaire sur notre site et nous vous en remercions. Les messages sont vérifiés avant publication. Afin de s’assurer de la publication de votre message, vous devez cependant respecter certains points.

«Mon commentaire n’a pas été publié, pourquoi?»

Notre équipe doit traiter plusieurs milliers de commentaires chaque jour. Il peut y avoir un certain délai entre le moment où vous l’envoyez et le moment où notre équipe le valide. Si votre message n’a pas été publié après plus de 72h d’attente, il peut avoir été jugé inapproprié. L’essentiel se réserve le droit de ne pas publier un message sans préavis ni justification. A l’inverse, vous pouvez nous contacter pour supprimer un message que vous avez envoyé.

«Comment s’assurer de la validation de mon message?»

Votre message doit respecter la législation en vigueur et ne pas contenir d’incitation à la haine ou de discrimination, d’insultes, de messages racistes ou haineux, homophobes ou stigmatisants. Vous devez aussi respecter le droit d’auteur et le copyright. Les commentaires doivent être rédigés en français, luxembourgeois, allemand ou anglais, et d’une façon compréhensible par tous. Les messages avec des abus de ponctuation, majuscules ou langages SMS sont interdits. Les messages hors-sujet avec l’article seront également supprimés.

Je ne suis pas d’accord avec votre modération, que dois-je faire?

Dans votre commentaire, toute référence à une décision de modération ou question à l’équipe sera supprimée. De plus, les commentateurs doivent respecter les autres internautes tout comme les journalistes de la rédaction. Tout message agressif ou attaque personnelle envers un membre de la communauté sera donc supprimé. Si malgré tout, vous estimez que votre commentaire a été injustement supprimé, vous pouvez nous contacter sur Facebook ou par mail sur feedback@lessentiel.lu Enfin, si vous estimez qu’un message publié est contraire à cette charte, utilisez le bouton d’alerte associé au message litigieux.

«Ai-je le droit de faire de la promotion pour mes activités ou mes croyances?»

Les liens commerciaux et messages publicitaires seront supprimés des commentaires. L’équipe de modération ne tolérera aucun message de prosélytisme, que ce soit pour un parti politique, une religion ou une croyance. Enfin, ne communiquez pas d’informations personnelles dans vos pseudos ou messages (numéro de téléphone, nom de famille, email etc).

L'espace commentaires a été désactivé
L'espace commentaires des articles de plus de 48 heures a été désactivé en raison du très grand nombre de commentaires que nous devons valider sur des sujets plus récents. Merci de votre compréhension.

Les commentaires les plus populaires

  • sebdesign le 08.08.2017 08:05 Report dénoncer ce commentaire

    Voila une bonne chose qui va aider à apprendre le luxembourgeois. Couplé à dico.lu c'est top!

  • Weideresou le 08.08.2017 08:35 Report dénoncer ce commentaire

    Très bien !!!

  • jean le 08.08.2017 13:10 via via Mobile Report dénoncer ce commentaire

    Le Schwiizerdütsch est identique à l'Allemand, comme le Flamand au Néerlandais , comme le Gaumais au Français...ça c'est nouveau pour moi ! ... et le Luxembourgeois à l'Allemand ... ?

Les derniers commentaires

  • jean peuplu le 09.08.2017 13:14 via via Mobile Report dénoncer ce commentaire

    Quelle perte de temps et d'énergie ...que l'on organise plutôt des cours d'allemand pour les latins et francophones....au moins ça leur servirait aussi en allemagne, autriche, suisse etc... Aucuns problèmes de compréhension de l'allemand pour les luxembourgeois. Tout le monde est content...non ?

  • Albert from Belgium le 09.08.2017 12:08 via via Mobile Report dénoncer ce commentaire

    Sinon, un sourire, des gestes, des dessins, encore un sourire et on se comprend partout.

  • Albert from Belgium le 09.08.2017 12:06 via via Mobile Report dénoncer ce commentaire

    Vraiment une bonne idée ces traductions automatiques. Très pratique pour les nouveaux arrivants qui peinent parfois à comprendre la langue locale.

  • bof le 09.08.2017 09:02 via via Mobile Report dénoncer ce commentaire

    Ben on les a apprises à moitié apparemment, vu qu'aucune n'est entièrement maîtrisée (oral + écrit).

  • Starwars le 09.08.2017 08:59 via via Mobile Report dénoncer ce commentaire

    Ah bonne nouvelle ! Alors les frontaliers peuvent maintenant bien apprendre le luxembourgeois !! Plus raison de dire : Pardon! En français svp ....