Die neusten Leser-Kommentare

  • joao am 21.01.2017 16:18 Report Diesen Beitrag melden

    Je fis 2 cours de Luxembourgeois et je sais écrire meilleur que ma fille qui parle fluentemente (même meilleur que sa langue maternelle !). Drôle

      Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
    • Poco Loco am 20.01.2017 22:07 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

      Pour toutes les langues cela a été la même chose: on choisit une variante comme l'officiel et après on régularise et on l'étude. Le procès avec le Luxembourgeois ne sera pas différent q pour le français officiel, l'allemand officiel ou d'autres. Ni plus ni moins forcé.

        Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
      • avis am 20.01.2017 19:25 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

        Pour info Il y a un dictionnaire luxembourgeois...

          Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
        • paul am 20.01.2017 19:20 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

          @den menni...pour info...notre GR DUCHE d'avant 1839...avant qu'on nous enlève la province de Luxembourg belge...nous avions 2 langues nationales : le luxembourgeois ...et le wallon (pas le français). Nous étions un pays bilingue oral.

          • JRTLL am 20.01.2017 20:32 Report Diesen Beitrag melden

            Vrai.

          • julien am 20.01.2017 20:53 Report Diesen Beitrag melden

            Cher Paul ,la langue française est parlée depuis le haut moyen-âge au Luxembourg naturellement pas dans toutes les campagnes ,c'était une tradition des princes,des ducs et des grands-ducs car beaucoup de ces souverains ont été élevés à la cour des rois de France qui eux parlaient le francien ,ancetre du français parmi tous les patois qui se parlaient à cette époque,merci pour ton commentaire salutations

          Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
        • jean am 20.01.2017 19:10 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

          on ferait mieux d'utiliser tout ce temps perdu pour apprendre convenablement l'Anglais parlé et écrit. Au moins ça servirait vraiment à quelque chose dans la vie professionnelle et échanges internationaux. Les horaires dans l'enseignement sont déjà hyper-complets que nous terminons le lycée à 19 ans au lieu de 18 dans les autres pays. Nous fonçons droit dans le bas du classement PISA

          • JRTLL am 20.01.2017 20:33 Report Diesen Beitrag melden

            Un jeune (je suppose) qui en a dans la tête, bravo et d'accord avec toi.

          • Trolly am 20.01.2017 21:47 Report Diesen Beitrag melden

            Commentaire très lucide de la part d'un jeune homme comme on en voit trop rarement. En tout cas bon courage à vous.

          Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
        • jean-luc am 20.01.2017 18:26 Report Diesen Beitrag melden

          quand j'ai appris le luxembourgeois dans les années 76-77-etc, le professeur nous apprenait l'orthographe, la grammaire et le parler lux. normalement tout en l'écrivant ,c'était la méthode olo de 1946...(orth.officiel.luxembourgeois)...

            Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
          • Plus de langues... am 20.01.2017 18:11 Report Diesen Beitrag melden

            C'est mieux. Mais lesquelles ? 2 langues +1 = 3. Plus les autres. Pourquoi ne pas laisser le choix au élèves et aux parents? A l'école chacun choisit sa scolarité en Fr ou en D. Donc des classes francophones et germanophones . Ensuite chaque élève choisit un cours de langue pour apprendre une deuxième (français ou allemand) puis la troisième (le luxo ), voir même une quatrième pour les plus courageux. (anglais, portugais... par ex. Car un élève qui ne parlerait que le luxembourgfois, ne peut pas réussir ses études et trouvé un emploi! C'est comme si il était illètré.

            • Heng am 23.01.2017 15:45 Report Diesen Beitrag melden

              Et comment former par après une société qui foncionne ? Avec les francophones et les germanophones ??????

            Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
          • dom am 20.01.2017 18:03 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

            il n'y a vraiment rien de plus urgent au Luxembourg ??? je pense que dans dix ans ou 20 ans ce seras toujours et encore le même débat !!!

            • @dom am 21.01.2017 15:16 Report Diesen Beitrag melden

              La faute à qui???

            Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
          • amateurs nationalistes am 20.01.2017 16:55 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

            bon il faut déjà finaliser la langue et adopter un orthographe commun avant de vouloir l'imposer de façon irrationnelle et nationaliste !! ... ce pays a toujours bien fonctionné avec ses 3 langues, c'est quoi le problème aujourd'hui ??

            • @amateurs nationalistes am 21.01.2017 15:26 Report Diesen Beitrag melden

              C'est quoi le problème aujourd'hui? ça il faut le demander aux étrangers francophones pour la plus part vu que pour nous luxembourgeois nous n'avons aucun problème concernant les 3 langues plus l'anglais pour certains, nous n'imposons rien ne demandons rien mis à part certains irréductibles qui ont peur de voir notre langue disparaître. Donc si il y a problème il faut chercher chez les autres.

            Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
          • Also waneschgelift am 20.01.2017 16:51 Report Diesen Beitrag melden

            Quelle grammaire ? Laissez-moi rire, du temps ou j'allais à l'école nous n'avions aucune grammaire, uniquement de la lecture. Aujourd'hui, bien que je parle et comprends parfaitement le luxembourgeois, je dois m'armer de patience lorsque mes collègues s'obstinent à vouloir absolument écrire en luxembourgeois et mets un temps fou à comprendre leurs mails ... mails qui ... un mot sur deux utilisent du français ... '' Wei ass schon mei den fin mot de l'histoire '' ... ?

              Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
            • Den menni am 20.01.2017 16:16 Report Diesen Beitrag melden

              et ass mir egaal ewei et geschriwen get, haptsaach ech mus keen heieren "en fraaaanzais si-vou-plé)

              • Manette am 20.01.2017 16:40 Report Diesen Beitrag melden

                Et gesäit een, dass dat iech egal ass. Déi aner sollen also all Efforte maachen, mee dir braucht keen ze maachen. Hunn ech dat elo richteg verstanen?

              • Schmitt am 22.01.2017 05:06 Report Diesen Beitrag melden

                @den menni. Et en français svp?

              • @Schmitt am 22.01.2017 10:55 Report Diesen Beitrag melden

                An firwat "en français w.e.g?. wou sin mer hei??

              • Homo non sapiens am 22.01.2017 13:31 Report Diesen Beitrag melden

                Du n'importe quoi. On a la chance de pouvoir apprendre plusieurs langues et les appliquer, mais il y a toujours quelques (heureusement que quelques) incultes qui s'y opposent. Egal waat. Mir hun d'Chance aetlech Sproochen hei am Land ze léieren an unzewenden, mais leider gin et ëmmer e puer ongebildeter dei daat net wëllen agesinn

              Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
            • John am 20.01.2017 16:11 Report Diesen Beitrag melden

              Laissez les enfants tranquilles. Ils ont déjà assez à faire à apprendre à écrire l'allemand, le français et l'anglais qui leur permettra d'aller faire des études où bon leur semble. Le luxembourgeois en tant que langue de communication c'est déjà très bien. Se concentrer sur l'orthographe, la grammaire, la syntaxe; se fera au détriment des autres matières qui sont déjà bien assez disséminées comme ça. Libre ensuite à quiconque ensuite de se perfectionner dans la langue qu'il veut.

              • JRTLL am 20.01.2017 17:59 Report Diesen Beitrag melden

                Obliger d'apprendre 3 ou 4 langues et ne pas savoir en parler une correctement, c'est le cas de beaucoup de Luxembourgeois...

              Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
            • luxo am 20.01.2017 15:53 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

              Schreiws De esou : lëtzeboiesch?

              • Luxembougish am 22.01.2017 13:33 Report Diesen Beitrag melden

                Lëtzebuergësch

              Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
            • Dans quel pays CEE.. 4 langues à l'école am 20.01.2017 15:29 Report Diesen Beitrag melden

              Au lieu de faire un " Mischimaschi"... on a le lux, l'allemand , le français , l'anglais, et la langue maternelle respective des étrangers... qui parle correctement une de ces langues... c'est une vrai salade russe avec toutes ces langues. voilà ce que j'en pense. Les gamins se rendent malades avec toutes ces langues. Faudrait faire un choix, soit anglais français lux, ou bien anglais allemand lux. c'est trop pour les gamins. Dans quel autre pays CEE les gamins doivent apprendre 4 langues différentes.?

              • Etudiant am 20.01.2017 15:46 Report Diesen Beitrag melden

                Etant étudiant dans une haute école à Paris, je peux vous certifier que les langues sont un grand plus. En tant que Luxembourgeois à l'étranger je me différencie des autres par le fait de parler plusieurs langues (et maîtrise mieux le français que la plupart des Français) Cela est également favorable lors des entretiens d'embauche pour des stages. Pour ma part, je parle 6 langues et je fais des études de business. Donc, contrairement à ce que vous dites, nous pouvons être fiers d'être plurilingues et de se différencier des autres sur un marché du travail à accès limité en tant que jeune diplômé

              Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
            • avis am 20.01.2017 14:42 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

              Le luxembourgeois est une belle langue il faut l'apprendre à l'école sinon une partie de notre patrimoine va disparaître

              • Sincères condoléances am 20.01.2017 21:49 Report Diesen Beitrag melden

                Adieu le patrimoine...

              Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
            • Jemp am 20.01.2017 14:33 Report Diesen Beitrag melden

              Une langue que chacun orthographie plus ou moins comme il l'entend ne peut pas être une langue officielle d'un pays........

              • Yves am 20.01.2017 15:27 Report Diesen Beitrag melden

                J'irai même encore plus loin... "une langue que chacun orthographie comme il l'entend ne peut pas être une langue"...

              • nisa am 20.01.2017 15:43 Report Diesen Beitrag melden

                Vous parlez du Français là non?

              • Yves am 20.01.2017 15:47 Report Diesen Beitrag melden

                Le français a un dictionnaire, le luxembourgeois n'en n'a pas.

              • Artikel114 am 20.01.2017 16:41 Report Diesen Beitrag melden

                Dictionnaire Gangler 1847: Dictionnaire 1906: Dictionnaire 1977: Dictionnaire LOD 2017:

              • Artikel114 am 20.01.2017 17:00 Report Diesen Beitrag melden

                Dictionnaire Gangler 1847: Dictionnaire 1906: Dictionnaire 1977: Dictionnaire LOD 2017:

              • Nakl am 20.01.2017 17:04 Report Diesen Beitrag melden

                ...et je continue: Dictionnaire 6000 Wierder op Lëtzebuergesch, Dictionnaire Luxdico, Dictionnaire engelmann.uni.lu

              • Koaref am 20.01.2017 17:18 Report Diesen Beitrag melden

                Où peut-on trouver un dictionnaire du luxembourgeois de Clervaux ? (Car à Clervaux, on a aussi notre luxembourgeois...)

              • @Koaref am 20.01.2017 20:21 Report Diesen Beitrag melden

                Peut etre la ou vous pourrez trouver un dico de francais de lille ou de nantes ou d'alsace pck si vous y allez par la eux ont aussi leur francais par rapport au francais de paris

              • Homo non sapens am 23.01.2017 06:01 Report Diesen Beitrag melden

                Et pourquoi dans un dictionnaire on trouve le mot "gutt" et dans l'autre "gudd" ( qui pour moi serait plus logique car on dit bien "Gudden Appetit" et non Gutten Appetit?

              • @ Yves am 23.01.2017 12:41 Report Diesen Beitrag melden

                Quand on ne sait pas on se tait.

              Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
            • Sinbad am 20.01.2017 14:23 Report Diesen Beitrag melden

              Quand les Luxembourgeois lisent un livre, est-il en luxembourgeois? Je me pose la question car je crois qu'une bonne partie de ma connaissance orthographique française me vient de la lecture. Donc la vigueur (écrite) de la langue luxembourgeoise ne passe-t-elle pas par une offre littéraire plus étoffée? Est-ce envisageable pour un si petit marché?

              • Ossi am 20.01.2017 15:29 Report Diesen Beitrag melden

                Oui il existe un grand nombre de livres en lux. Mais moi personnellement je ne commence même plus de lire quoi que ce soit en lux. Pourquoi? Parce qu'il faut lire et relire trois à quatre fois la même phrase pour comprendre ce que l'auteur veut dire, et parfois on ne comprend toujours pas. Schei veut dire beau, mais aussi timide...Un beau timide?

              • Nuntium am 20.01.2017 15:34 Report Diesen Beitrag melden

                "schei" = timide; "schéin" = beau

              • Info am 20.01.2017 15:39 Report Diesen Beitrag melden

                Sorrry, Schei veut dire timide et beau Schein

              • Roudeleiw am 20.01.2017 16:07 Report Diesen Beitrag melden

                Eng schei Fra = une femme timide Eng schéi Fra = une belle femme L'accent fait toute le différence

              • G de L am 20.01.2017 16:15 Report Diesen Beitrag melden

                OK avec Nuntium et Info: "schéin" veut dire effectivement beau/mignon et "schei" (sans accent surtout sur le "e") signifie "timide". La confusion peut venir du fait que "schéin" peut perdre le "n" final... Eifeler Regel! mais alors là c'est le "é" qui fera qu'on traduira beau ou timide.

              • Voilà am 20.01.2017 20:15 Report Diesen Beitrag melden

                Dictionnaire des auteurs. Autorenlexikon.lu. Ici sont les auteurs Luxembourgeois.

              • @Ossi am 21.01.2017 15:43 Report Diesen Beitrag melden

                Et Paf,encore un gros 0. Crtiquer c'est bien encore faut t'il savoir le faire en connaissance des choses.

              Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
            • luxo am 20.01.2017 14:01 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

              Lëtzebuegesch ass mega einfach ze schreiwen an och ze schwätzen :-)

              • Escher am 20.01.2017 14:38 Report Diesen Beitrag melden

                dofier schreiws "Lëtzebuegesch" falsch.... LOL

              • Ettelbrécker am 20.01.2017 15:13 Report Diesen Beitrag melden

                Au Centre de Langues, j'ai appris à écrire "Dofir"... LOL

              • Lalala am 20.01.2017 15:18 Report Diesen Beitrag melden

                Wou d'Uelzécht durech d'Wisen zéit,duerch d'Fielsen d'Sauer brécht, Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,...

              • JRTLL am 20.01.2017 20:40 Report Diesen Beitrag melden

                Ech wäert net eng Sprooch léieren, déi vun 300.000 Leit op der Welt geschwat gëtt (Google Translate, c'est juste?) Autre version: Ech wäert net eng Sprooch geschwat vun nëmmen 300.000 Leit an der Welt léieren (Google Translate, c'est juste?)

              • Ambasade de TontonBeberie am 21.01.2017 21:13 Report Diesen Beitrag melden

                Non je pense que ce n'est pas juste ... une négation portant sur un substantif n'utilise pas NET mais KEEN ou KENG ... net eng Sprooch est donc faux et doit être remplacé par KENG Sprooch à ce qu'il me semble ... enfin à vérifier ...

              Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )