Die neusten Leser-Kommentare

  • svp sous titrage fr am 26.08.2018 11:38 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

    Ça serait bien de sous titrer les films Luxembourgeois en français pour les frontaliers qui veulent apprendre Luxembourgeois Et s intégrer car les cours ne suffisent pas( pour comprendre la langue familière couramment) Et les Luxembourgeois parlent couramment français avec les francophones , merci

      Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
    • Moije am 22.08.2018 08:15 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

      superbe teaser.

        Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
      • nico am 21.08.2018 15:06 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

        Langue régionale?! Vous avez un bon sens de l'humour vous...

          Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
        • Le sage am 21.08.2018 12:08 Report Diesen Beitrag melden

          « T’ass net Sonndes Owes mee t’ass awer en Tatort! » Traduire l’humour dans son contexte culturel ne va pas être chose aisée...

            Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
          • esch2022 am 21.08.2018 08:42 Report Diesen Beitrag melden

            On dirait un sketch du groland, l'humour en moins.

              Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
            • cocou am 21.08.2018 05:13 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

              hâte de voir ce film qui respire le luxembourg et à l'air de le si bien représenter...

                Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
              • Le radical am 20.08.2018 23:00 Report Diesen Beitrag melden

                Il y a des scènes qui ont été tournées sur l’ancien site d’arcelor mistral Schifflange

                  Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                • Asimov1973 am 20.08.2018 21:00 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

                  4 photogrammes c’est un trailer?

                  • AlexandrieAlexandra am 21.08.2018 14:58 Report Diesen Beitrag melden

                    Le fim durera 55 minutes. Au-dessus, de 60, il est taxé au pourcentage maximal. Pareil pour les extraits.

                  Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                • Blanche Neige am 20.08.2018 20:13 Report Diesen Beitrag melden

                  Des sous-titres en Anglais évidemment, pour garantir le succès mondial. Pourquoi choisir une langue régionale comme le Français ..

                  • Louis am 20.08.2018 20:28 Report Diesen Beitrag melden

                    Le film sera compréhensible sans comprendre les paroles, un peu comme The Artist mais sans le même style. J'ai déjà prévu d'aller le voir même si je suis français. Je bafouille un peu en Anglais.

                  Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                • ladeux am 20.08.2018 19:58 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

                  Oui c'est exactement cela

                    Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                  • Siegfried am 20.08.2018 17:55 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

                    Il y a des bons films faits au Luxembourg, il faut se renseigner avant de montrer son ignorance.

                    • Georgio am 20.08.2018 18:25 Report Diesen Beitrag melden

                      Ah bon ? Lesquels, des exemples ?

                    • Blabla am 21.08.2018 00:17 Report Diesen Beitrag melden

                      @Georgio Informe-toi!

                    • Pierre am 21.08.2018 09:28 Report Diesen Beitrag melden

                      Blabla confond probablement les films luxembourgeois et les films "financés" par le Luxembourg, car si nous avions ici de "bons" films, ça se saurait au moins à 50 km d'ici...

                    • Charles am 21.08.2018 09:43 Report Diesen Beitrag melden

                      Jamais vu non plus aucun film luxembourgeois être diffusé sur une chaîne allemande et encore moins française ou belge... ou alors peut-être des films produits par des boîtes luxembourgeoises, mais ça, c'est tout autre chose.

                    Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                  • Veritax am 20.08.2018 17:19 Report Diesen Beitrag melden

                    Je ne connais pas cette individu mais il me semble une pâle copie de superdupont

                    • Louis am 20.08.2018 20:30 Report Diesen Beitrag melden

                      Oui Goetlib. Effectivement.

                    • Schifla am 21.08.2018 08:41 Report Diesen Beitrag melden

                      Il s'en inspire librement, après de là à dire que c'est une copie....

                    • Jang am 21.08.2018 15:13 Report Diesen Beitrag melden

                      Veritax C'est un acteur bien connue au Luxembourg et en Allemagne. Mais un francophone ne peut pas connaître.

                    Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                  • Man am 20.08.2018 17:09 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

                    C’est bien que la version luxembourgeoise soit respectée mais j’espère qu’il sera sous titré en Français pour mieux apprécier l’œuvre.

                    • Kevin d'Arlon am 20.08.2018 18:28 Report Diesen Beitrag melden

                      Juste avant la séance, je mangerais une grosse entrecôte et des frites avec une grosse pinte de bière pour être dans l'ambiance. J'ai trop hâte. Je vais essayer d'avoir une place pour l'avant première. c'est immanquable.

                    • @ Kevin am 21.08.2018 12:25 Report Diesen Beitrag melden

                      Vous portez bien votre prénom.

                    • Jean am 21.08.2018 15:15 Report Diesen Beitrag melden

                      MAN Pourquoi dans cette langue provinciale?

                    Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                  • pere lustucru am 20.08.2018 16:07 Report Diesen Beitrag melden

                    si le film reflete les BD, on risque de rigoler. et attendez de critique avant d'avoir vu le film.

                      Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                    • frida am 20.08.2018 14:55 Report Diesen Beitrag melden

                      Comme ça tout d'un coup, on se dit que Neuilly sa mère, sa mère c'est pas si mal, on apprend à relativiser !

                      • @ frida am 21.08.2018 12:24 Report Diesen Beitrag melden

                        Vous l'avez vu le film?

                      Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                    • Georges am 20.08.2018 13:52 Report Diesen Beitrag melden

                      J'ai hâte de le voir au cinéma. J'aurais l'impression d'être dans le cerveau d'un Luxembourgeois.

                      • Jack Daniel am 20.08.2018 14:19 Report Diesen Beitrag melden

                        ce qui vous manque !!!

                      • Georges am 20.08.2018 17:42 Report Diesen Beitrag melden

                        Détrompez-vous, j'ai vécu en Alsace et dans d'autres pays. On peut comprendre l'humour régional ou national, comment dans le pays on aime montrer sa culture etc.. Si vous allez à Strasbourg, il y a le théâtre de Roger Kieffer par exemple qui met en avant le patrimoine alsacien. On parle de Folklore aussi. Je suis résident, c'est aussi comprendre la manière dans les natifs réagissent en fonction de leur passé et leur culture. Goûtez par exemple le whisky japonais. Le JD est du sky de grande surface.

                      Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                    • Odile am 20.08.2018 13:11 Report Diesen Beitrag melden

                      Probablement ce que le cinéma luxembourgeois a de mieux à nous offrir...

                        Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                      • Retoerner am 20.08.2018 12:37 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

                        Il était parti?

                          Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                        • Jean13 am 20.08.2018 12:23 Report Diesen Beitrag melden

                          Si le film est tout en Luxembourgeois, il va avoir un succés international......

                          • Grinch am 20.08.2018 12:46 Report Diesen Beitrag melden

                            Et les sous-titres, vous connaissez?

                          • Jean13 am 20.08.2018 14:30 Report Diesen Beitrag melden

                            non je ne sais pas lire

                          • @ Jean13 am 21.08.2018 12:21 Report Diesen Beitrag melden

                            Et où est-ce que c'est marqué qu'ils visent le marché international? Prendre n'importe quel sujet pour critiquer la langue luxembourgeoise, c'est d'une stupidité sans nom.

                          • grasse am 21.08.2018 16:25 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

                            j espère qu il sera doublé en français

                          Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )
                        • Emilien am 20.08.2018 12:22 Report Diesen Beitrag melden

                          Avec un peu de chance il sera inclus dans le univers Marvel.

                            Alle Kommentare anzeigen ( 1 ) Alle Kommentare anzeigen ( 1 )